In case you've got a good English-language site and you want to push visitors more to your website, you might have thought about having your site translated in to Chinese.
It will open your site to opens your company to some other half-billion Web users. However, as someone that does not understand Chinese, how do you understand the way to get your site translated?
Choose an agency that uses translators that knows the Chinese translation properly. It is always best to choose a translator that translates into their native language, otherwise, the translation may end up reading like it was written by a robot. You can choose Waterstone Translation to hire the best translation services.
Image Source: Google
Choose a website translation agency that has experience writing for the web – and that means writing sales copy. Over 90% of people that are having their websites translated are going to be selling something. This means the translation agency's goal should be to create a Chinese text that sells. Anything less is interesting for academics, but not suitable for your business.
Make sure they have a system for ensuring quality. Reputable agencies will have translations edited by a second translator and possibly even by two additional translators.
This ensures they can produce high quality, accurate translations in less time than an individual translator could.