Языковое тестирование как средство измерения коммуникативной компетенции детей-билингвов

Языковое тестирование как средство измерения коммуникативной компетенции детей-билингвов

Изучение билингвального развития детей связано, прежде всего, с наличием неко­торого эталона, который возможно получить только в ходе проведения экспериментов с детьми-монолингвами, и только после установления близких к идеалу критериев мож­но пытаться применять полученные технологии, как в теоретическом описании, так и в практике при работе с детьми-билингвами. С опорой на данное положение была описана коммуникативно-речевая компетенция детей-билингвов дошкольного возраста. Были вы­явлены возрастные границы успешного описания лингвистической компетенции на уровне 3-4 года, 5 лет, 6 лет, а также на общей шкале 5-7 лет. Наиболее полно удалось собрать материал по лингвистической составляющей коммуникативной компетенции, включая лексическую, грамматическую, фонологическую. Учет социолингвистической компетенции был затруднен из-за отсутствия данных по детям 3-4 лет и 6 лет. Интересным оказа­лось описание прагматической компетенции, которая сама является сложным целым, включающим в себя компетенцию дискурса (знания правил построения высказывания, их объединение в текст), функционал ьную компетенцию (умение использовать высказыва­ния для выполнения различных коммуникативных функций), компетенцию схематического построения речи (умение последовательно строить высказывание в соответствии со схе­мами взаимодействия).

В процессе дальнейшей коллективной работы были предложены критерии оценива­ния монологической речи детей-монолингвов с учетом возраста в трех группах – дети 6-7 лет, 10-11 лет, 15-16 лет. Это позволило описать уровни коммуникативной компетенции внутри предложенной авторами онтолингвистической (учитывающей данные возрастной психолингвистики) измерительной шкалы. В основу этой шкалы вошло описание состав­ляющих коммуникативной компетенции – лингвистической, прагматической и социолинг­вистической, а также характеристики когнитивного стиля, соответствующие определен­ному возрасту ребенка. Появились возможности сравнить степень овладения ребенком родного и иностранного языков и проследить взаимосвязь этих факторов с общим ког­нитивным уровнем развития ребенка, его успеваемостью, а также выявлять факторы об­разовательных (в том числе билингвальных) программ, способствующих такому развитию.

Шкала оценивания коммуникативной компетенции детей школьного возраста также построена с учетом возрастных групп – 6-7 лет, 10-11 лет, 15-17 лет – и изначально оценивает и проверяет степень владения родным (русским) языком, чтобы получить в дальнейшем «коммуникативный эталон» для измерения/шкалирования детей-билингвов соответствующих возрастных групп. Рейтерская таблица составлена с учетом основных параметров по шестибалльной шкале: I. Содержательный компонент (умение описывать ситуацию и действующих лиц); II.Интенция (умение выразить предположение); III. Компо­зиционная структура и форма (адекватность формы и структуры изложения содержанию и интенциям продуцируемого текста); IV. Языковые средства. Задание для детей включало в себя ответы на вопросы по картинке «Весна» из пособия Е.Ю. Протасовой и В.М Хлеб­никовой «В цирк!: учебник русского языка как родного для детей, живущих вне России». -СПб.: Златоуст, 2008, и состояло из трех основных частей: 1. Расскажи, что происходит на картинке? Что ты видишь на картинке? Какое время года изображено? Что делает обе­зьянка? Почему она держит в руках курочку? Что делают другие звери? Кто тебе здесь больше всех понравился и почему? Какое название можно дать этой картинке? 2. (закрыв книгу) Расскажи мне эту историю еще раз.3. Если бы ты увидел человека на льдине, что бы ты сделал? См. картинку.

Дети 6-7 лет, как правило, в параметре «Содержательный компонент» (высшая оцен­ка 5 баллов) умеют определить основных действующих лиц и их отношения (главных и второстепенных героев) (- Ну, тут, как будто зоопарк смотрит, как обезьянка спасает курочку.); могут идентифицировать и назвать ситуацию; 4 балла – умеют определить основных действующих лиц и их отношения (главных и второстепенных героев), обстоя-тельства( Все смотрят на вертолет, где обезьянка.); 3 балла – называют только действия второстепенных героев Животные смотрят); 2 балла – могут перечислить только действу­ющих лиц (не выделяя главных и второстепенных действующих лиц) (-Что ты видишь на картинке?- Барашка. – Ага. – И крокодила). Параметр «Интенция» демонстрирует умение ребенка описать предысторию сложившейся ситуации с включением места действия в объяснение (Она была на льдине, чуть не утонула и ее спас вертолет. — Ага, а где все это происходит? – В городе и на речке, наверное, курочка могла бы упасть, а обезьянка ее поймала), (5 баллов), 4 балла ребенок объясняет происходящее, не выходя за рам­ки изображенной на картинке ситуации, использует средства выражения предположения (- Угу, от чего она ее спасает? – Думаю от чего-то, я не знаю. Может быть от аиста?), 3 балла – отсутствуют эксплицитные средства выражения предположения (вводные слова) (А, почему они так внимательно смотрят на нее? – Она показывает цирк.); происходит называние основного действия действующих лиц, но неумение его объяснить, отсут­ствие предположения об отношениях действующих лиц (2 балла); констатация незнания (1 балл). В параметрах «Композиционная структура и форма» и «Языковые средства» данная возрастная группа демонстрирует умения согласно онтолингвистической шкале.

Вторая возрастная группа дети 10-11 лет показывает сформированность механизма компрессии информации, попытки представить информацию в иерархически структуриро­ванном виде с использованием аналитической стратегии (в описание включены действую­щие лица и обстановка, восстановлены предшествующие ситуации события, показана собственная точка зрения, дана оценка поведения действующих лиц). В речи наличе­ствуют вводные слова, передающие предположение. Сформирована когнитивная компе­тенция, умение установить связь между обстоятельствами (время, место) и действиями действующих лиц. Часто могут дать название ситуации. В композиции присутствуют за­чин, временная и пространственная локализация происходящего, выделение главных и второстепенных героев с использованием аналитико-изобразительной стратегии и сфор­мированной нарративной стратегии, наличествует вывод. Пример: Теперь расскажи/ пожалуйста/ эту историю ещё раз//- Весенняя оттепель/ на реке треснул лёд// Курица/ которая любила кататься на коньках/ оказалась на льдине/ и течение было быстрое и её понесло// Её с воздуха заметили спасатели/отважная обезьянка решила её помочь// Местные жители смотрели на неё и старались криками чем-то ей помочь и вот вертолёт подлетел поближе// Спустилась верёвоч/ по верёвочной лестнице спустилась обезьянка и спасла птицу/ Птица была им очень благодарна//

Подростки 15-17 лет демонстрируют различные стратегии, в том числе аналитиче­скую стратегию (5 баллов), изобразительно-аналитическую стратегию (4 балла), страте­гию «сканирования» (3-2 балла), включение личной точки зрения, генерализацию ситуа­ции, часто инициальная фраза эксплицирует ядерный смысл всего сообщения, объекты описываются по ходу перевода взгляда с одного объекта на другой. Пример речевого продукта: Курица попала на льдину/ увидела это мартышка/ сиганула за курицей с набе­режной/ она ее/ ну/ спасла/ ну .. курицу/ составила/ так сказать/ ей компанию// проходили в это время по набережной животные// Они увидели эту картину// Мартышка кричала СОС// Позвонили в службу спасения// Служба спасения прилетела// кинула ей лестницу/ не знаю как она называется// Мартышка подниматься стала с курицей в руках/ а мартышка девоч­ка// Вот// К этому времени собрались животные на мосту и на набережной/ им было инте­ресно они наблюдали// Крокодил/ который мне понравился/ был с биноклем// Мартышку в итоге спасли и хеппи энд//

Результаты предварительного эксперимента должны в дальнейшем помочь сформи­ровать более точные критерии для оценивания коммуникативной компетенции ребенка-монолингва и ребенка-билингва любого возраста. Коммуникативно-речевая компетенция ребёнка-билингва есть комплексное интегральное целое, и перед исследователями стоит сложная задача описания параметризации шкалирования для проведения будущего те­стирования.

Е.Е. Юрков, О.А. Лазарева, Т.И. Попова

«Функционирование русского языка в двуязычном образовательном пространстве». — СПб: Златоуст, 2010. — 242 с.

Материал принадлежит указанному автору, если Вы автор эта информация для Вас.