Статус и место русского языка в современной украинской школе

Статус и место русского языка в современной украинской школе

Обучение русскому языку в условиях близкородственного двуязычия всегда явля­лось для нашего государства сложной проблемой.

В условиях, когда современную Украину отличает сложная ситуация в области изуче­ния языков, особая роль, безусловно, принадлежит государственному украинскому языку, как фактору сохранения национальной истории и культуры. Русский же язык в последнее время, к сожалению, потерял свой прежний статус.

Сейчас современная украинская школа сталкивается со следующими языковыми проблемами:

—  несоответствие между реальными потребностями и возможностями в изучении русского языка;

—  отсутствие взаимосвязи языка и мышления. Часть школьников общается на рус­ском языке, при этом грамотно писать на этом языке большинство учащихся не может;

—  недопустимое сокращение количества часов для изучения русского языка и лите­ратуры;

—  отсутствие методики преподавания русского языка в условиях двуязычного обу­чения;

—  нежелание родителей отдавать детей в школы с русским языком обучения в связи с трудностями, возникающими в процессе их дальнейшего непрерывного образования.

При рассмотрении возникающих проблем нужно заботиться о том, чтобы обучение давало максимальные возможности для культурного и духовного развития личности, от­вечало её внутренней потребности развития, соответствовало её духовным запросам.

На каждом этапе меняющегося общества основной стратегической задачей образо­вания по-прежнему является обучение и воспитание функционально грамотной и творче­ской личности, формирование духовного обмена человека. В реализации идеи формиро­вания личности школьника немаловажную роль занимает литература, и, особенно, язык, на котором изучается эта литература.

Проблемы обучения украинских детей русскому языку и русской культуре появились в последнее время из-за большой заполитизированности и заидеалогизированности госу­дарственной машины.

Нередкой становится ситуация, когда ребенок, говорящий в семье и повседневной жизни на русском языке, не изучает или практически не изучает этот язык в школе. То есть, не осваивает орфографические, орфоэпические и грамматические правила и нормы языка. Что, собственно, сказывается на грамотности как его русской речи, так и письма. Ученик, постоянно общаясь в семье и с друзьями на русском языке, пишет русские слова украинскими буквами.

А разве может быть иначе, если программа по русскому языку для 5-ых классов, построена без учета знаний предмета учащимися в начальной школе, где русский язык не изучался вовсе?. Или, к примеру, взять учебник русского языка для 6-го класса под редакцией Н.А. Пашковской, где совершенно отсутствует раздел «Состав слова. Сло­вообразование. Орфография», хотя в Программе эти темы предусмотрены. Этот вопрос, конечно, можно решить практически, используя, например, другие учебники, но проблема, согласитесь, существует.

А как быть, например, если программой по литературе вообще не предусмотрено изу­чение творчества русских писателей? Так, в 8-ом украиноязычном классе классе в течение одного семестра учащимися изучается античная и средневековая литература, а друго­го — литература Возрождения. Заметьте, ни одного русского автора! В то время, как их ровесники с русским языком обучения активно читают Пушкина, Лермонтова, Тургенева, не забывая при этом Шекспира, Омара Хайама, Антуана де Сент-Экзюпери. Нельзя умалять значение одной литературы и подавлять желание человека изучать другую. Замечательно, что в Украине проходит такая Международная игра-конкурс, как «Русский медвежонок», в которой в нашем, например, учебном заведении приняло участие 35 % учащихся.

В завершении, хочется обратиться ко всем официальным организациям, которые ре­шают вопросы образования детей Украины, а в конечном счете и их судьбу: «Создавайте в стране комфортные условия для обучения детей языкам, не ущемляя их национальные интересы. Провозглашая идею гуманизма в образовании, нужно не только говорить о нем, но и применять на практике».

Л.Г. Гугнина

«Функционирование русского языка в двуязычном образовательном пространстве». — СПб: Златоуст, 2010. — 242 с.

Материал принадлежит указанному автору, если Вы автор эта информация для Вас.