Пути повышения мотивации у детей при изучении русского языка

Пути повышения мотивации у детей при изучении русского языка

Как пробудить у ребёнка чувство ответственности? Как привить интерес к обучению? Как заинтересовать изучением русского языка?

На эти непростые вопросы трудно найти ответ, особенно тем родителям, которые проживают заграницей, да еще, если папа иностранец, и ребёнок проводит почти всё своё время не в русскоязычной среде.

Помочь родителям в решении этих вопросов – одна из главных задач педагога. Кто-то может мне возразить: мол, у учителя и так забот невпроворот! Но если мы сможем за­интересовать школьников изучением русского языка, мы сами от этого только выиграем. Получим истинное удовольствие и удовлетворение от своей работы.

Как же мотивировать ребенка изучать русский, не смотря на то, что он сейчас для него мало востребован, что часто ребёнок стесняется говорить на родном языке на людях, передачи по ТВ интереснее и понятнее на языке окружения. В средней школе он изучает три языка, плюс четвёртый в гимназии- это и так слишком много. На русский не хватает ни сил, ни желания, ни времени, ведь изучение и посещение уроков родного языка в Европе необязательно.

Объяснение, что на этом языке разговаривают его родственники, проживающие в России, что это язык его предков, срабатывает слабо. Ребёнок хочет получить доводы более сильные, понятные ему, а главное, приносящие практическую пользу сразу или в обозримом будущем.

У многих детей отсутствует внутренняя мотивация к обучению, нет познавательного интереса к русскому языку. Внутренняя мотивация – это «топливо», которое поддерживает и не дает потухнуть и остыть в момент преодоления трудностей и неудач. Внутренняя мотивация побуждает ДЕЙСТВОВАТЬ.

Как же «зажечь» ребёнка? Учителя русского языка используют разные формы ра­боты. Например, мои ученики в Швеции (город Фалун), уже третий год переписываются со своими сверстниками из Шотландии, которые посещают воскресную русскую школу в Эдинбурге, где работает моя коллега, учитель русского языка Надежда Фосс.

С Надей мы познакомились несколько лет назад на конференции в Берлине. Наши общие проблемы и видение путей их решения сдружили нас, и мы поняли, что надо попро­бовать сделать какое-нибудь интересное дело сообща. Так зародилась идея организовать переписку между нашими учениками.

За два с лишним года было много исканий, проб. Например, не получилось писать адресно, т.к. состав учащихся меняется по независимым от нас причинам, и теперь мы пишем письма группа группе. Так даже интереснее, мы можем спокойно читать вслух в классе письма, которые пишем, и те, которые получаем. Обсуждаем их, намечаем новые, интересные для ребят темы, например, « История города, в котором я живу», « Скажи мне что ты ешь», «Один день из моей жизни» и т.д..

Интерес к переписке резко возрос после проведённого телемоста, когда ребята не только увидели друг друга, но и смогли поговорить, задать вопросы о любимой музыке, о компьютерном програмировании, удобно ли мальчикам ходить в шотландских юбках, в каких странах живут родственники и даже спеть рэп по-шведски.

В этой нашей совместной форме работы появилась гармония соотношения внешней мотивации (пользы на близкую перспективу) с внутренней (осознание способов работы с языком).

Чем больше заинтересованность рёбёнка на уроке, тем лучше работают все меха­низмы когнитивной и речевой деятельности: память, мышление, внимание. У учащихся повышается работоспособность, они быстрее усваивают учебный материал.

Детям нужен УСПЕХ. Степень успешности во многом определяет наше отношение к миру, желание работать, узнавать новое. Создание ситуации успеха позволяет замотиви-ровать учащихся.

У моих учеников начальной школы уже стало доброй традицией перед рождествен­скими каникулами показывать для своих шведских одноклассников кукольные представ­ления на русском языке.

Чтобы зрители лучше поняли сюжет сказки, сначала мы их подготавливаем, знако­мим с персонажами. Например, сказка «Колобок». Мы показываем куклу волка и спраши­ваем, кто это, и дети называют по-шведски. «А вот по-русски это звучит так» И все хором повторяют. Затем мы разыгрываем представление. Как правило, сюжет сказок понятен малышам. Я выясняю это, задавая классу вопросы по-шведски. А потом начинается са­мое интересное. Мы с моими русскоговорящими учениками спрашиваем, какое слово они хотели бы узнать, как звучит по-русски. Мои ученики (иногда с моей помощью) отвечают на всевозможные «а как по-русски».

После таких уроков авторитет моих учеников в глазах их одноклассников резко воз­растает, а у детей появляется чувство гордости, что они владеют (в отличие от своих шведских сверстников) русским языком. Они получили признание своей исключительно­сти. Это ли не успех.

Для учащихся средней и старшей возрастной группы, как показал опыт, интересно и полезно участие в литературных конкурсах.

В этом году большая часть моих учеников приняла участие в шведском международ­ном конкурсе «Победа через судьбы близких». Надо было написать рассказ о ком-то из своих родственников, кто жил в годы войны. Работа над сочинениями подтолкнула детей и родителей обратиться к семейным архивам, сдуть пыль со старых альбомов, вспомнить своих предков, поговорить об истории семьи, а значит, и об истории России. Ведь история нации, история страны складывается из биографии каждого гражданина, a формирование отношения к стране и государству надо начинать с детства.

Воспоминания наших бабушек и дедушек о войне – последняя ниточка, связывающая нынешнее поколение с подлинной историей военных лет.

В настоящее время о Великой Отечественной войне напоминают только молчали­вые памятники, которых не так много, например, в Швеции. Боль и горе войны очень да­леки от наших детей, особенно проживающих в Европе, и именно поэтому очень важно воспитывать у них чувство уважения к истории нашей страны, чувство ответственности и национальной гордости, уважения к людям старшего поколения.

Учителей русского языка, работающих заграницей, чьи ученики принимали участие в конкурсе, порадовали результаты. Сочинения наших ребят отличались искренностью, нешаблонностью мышления, эмоциональностью. Нельзя забывать, что многие из них ро­дились заграницей, никогда не ходили в русские школы, а некоторые научились писать и читать по-русски гораздо позже своих сверстников в России. Вот лишь коротенькие выдержки из их работ:

“…Я родилась в полночь с 18 на 19 марта 1993 года. Ровно через пятьдесят лет после гибели на войне моего прадедушки. Я очень горжусь, что мой прадедушка был офицером, что он отдал жизнь, защищая Советскую Родину, хотя он был поляк. Я горжусь доблест­ными героями Советской Армии! И сколько бы лет ни прошло, День Победы всегда будет самым светлым и радостным днём!” (Алина Юнссон Кольцова, 16 лет, Фалун, Швеция)

“… Она уже видела пушку, нацеленную на них, и уже молилась, но, в последний мо­мент, у неё вылетела заколка из волос. Её волосы естественно развевались на ветру во всей своей красе. И вот она ехала в кузове грузовика, как валькирия, красивая и страшная. И немец не выстрелил. И они проехали. За это она получила орден Красной Звезды. К сожалению, я не застал мою прабабушку, и эту историю мне рассказали близкие.” ( Никита Соболев, 16 лет, Эдинбург, Шотландия)

Один прадедушка, Петр Алексеевич, защищал Сталинград и участвовал в плене­нии Паулюса, освобождал города Украины, Польши, Венгрии, а Победу встретил в Пра­ге. Второй прадедушка, Василий Глабай, служил в конной Армии Будёнова и дошёл до Берлина. Вот какие у меня были героические прадедушки! Я очень ими горжусь!” (София Шестопалова, 13лет, Швеция, Фалун)

“… В нашей семье много потерь. Двое из моих прапрадедушек умерли от голода во время блокады Ленинграда. Чепрыгин Василий Васильевич был слесарем-лекальщиком и работал на заводе. Иванов Иван Андреевич был пожарным. У моей прабабушки Ивановой Марии Ивановны погибли три брата и ее ребенок. …Я очень горжусь тем, что мои предки сделали для защиты Родины во время Великой Отечественной войны, и я считаю, что такие вещи нельзя никогда забывать.” (Георгий Горобец, 14 лет, г. Эдинбург, Шотландия)

Творческие работы ребят из Швеции и Шотландии отмечены московскими издания­ми, а также 7 сочинений в числе 15 отобранных вошли в литературно-художественный сборник «Победа», изданный в Америке к 65-летию Победы. Это большой успех и учени­ков, и учителей.

Участники конкурса, проживающие в Швеции, были приглашены на празднование в честь 9 Мая в Российское Посольство в Стокгольм, где впервые в жизни, быть может, пообщались с настоящими живыми победителями, ветеранами Великой Отечественной войны.

Для детей, живущих заграницей подобные встречи – это настоящее событие. Такие мероприятия лучше и полезнее десятка уроков истории, помогают воспитывать в детях чувство сопричастности к историческим событиям страны, уважение к героям, сражав­шимся за Родину.

Сейчас в Швеции уже объявлен новый конкурс « Космос начинается на земле», к 50-летию первого полёта человека, Юрия Гагарина, в космос.

Наши с Надеждой Фосс ученики из Швеции и Шотландии, с интересом восприняли эту информацию и с удовольствием примут участие, а значит, у них появилась новая мотивация к изучению русского языка, русской культуры и истории.

И. Шестопалова

«Функционирование русского языка в двуязычном образовательном пространстве». — СПб: Златоуст, 2010. — 242 с.

Материал принадлежит указанному автору, если Вы автор эта информация для Вас.