О франкофонии в период глобализации

О франкофонии в период глобализации

Мы живем в условиях перехода от капитализма к глобализации. Чем они отличаются? Исчезает конкуренция, борьба идет между корпорациями и теми, кто не попал туда. Из экономических процессов исключается 80% населения. Производство не требует большого по численности рабочего и среднего класса. Мир переживает миграционную революцию.

В эпоху глобализации французский язык становится способом всемирного общения. Франкофония позволит всем франкогово-рящим студентам пользоваться свободой обучения в разных странах. Французский язык выходит за пределы своего истори­ческого ядра. Естественно, что и изучение французского языка претерпевает существенные изменения. В качестве примера можно привести изменения условий и требований экзаменов DELF (диплом базового обучения французскому языку) и DALF (диплом углубленного изучения французскому языку) по рекомен­дации Совета Европы. С 1982 года, времени ввода в действия этих программ, не прошло и 25 лет, а пришло время изменить, углубить содержание (наполнение) этих французских экзаменов.

В связи с вышеуказанным нельзя не сказать, что преподаватели французского языка имеют большой опыт в преподавании его иностранцам, так называемый курс французского языка для иностранцев (FLE), в отличие его преподавания французским учащимся. Но в настоящее время цели, поставленные в программе FLE, являются недостаточными, так как в период глобализации включается в сферу обучения социокультурная эволюция обучаю­щихся. Франкофония в эту новую эру должна будет создать новые связи внутри общества.

Все чаще встречаются работы по внедрению новых технологий при обучении иностранным языкам. Многочисленные сайты в Интернете предлагают огромное количество заданий по грамма­тике французского языка. Особенно изобилуют задания по упо­треблению сослагательного наклонения, так как часто слышишь от учителей и преподавателей, что обучающиеся испытывают трудности при его употреблении в контексте. Имеется и много других рекомендаций, заданий и тестов по грамматике. Их можно использовать как при индивидуальном обучении, так и в классе. В основном, они носят контролирующий характер. По результатам творческих работ на школьных олимпиадах, в которых участвуют лучшие украинские ученики, определены основные типичные лексико-грамматические ошибки, которые нуждаются в разработке методики их исправлений. Такими ошибками являют­ся: 1. Употребление глагольных форм, наклонений, спряжений глаголов 3-й группы. 2. Выбор предлога. 3. Выбор артикля, отсутствие артикля. 4. Особые случаи употребления отрицания. 5. Употребление притяжательных и других местоимений.

Международная организация франкофонии, французские министерства иностранных дел и образования уделяют большое внимание расширению распространения французского языка в мире. Одним из примеров является электронное письмо министерства иностранных дел Франции «Francofil», в котором идет речь о распространении французского языка в мире. Письмо дает обзор актуальности французского языка на всех континентах. Выделяется пять целей, поставленных в этом письме: представлять проекты, направленные на формирование будущих франкофонов; информировать о различных существующих партнерах для развития франкофонии; знакомить с проектами, способствую­щими распространению французского языка в ассоциативном мире и образовательных системах; обобщать инициативы, пред­назначенные распространению многоязычия в Европе; выдвигать инновационные средства для обеспечения обучения француз­скому языку благодаря новым технологиям.

В мире проводятся многочисленные коллоквиумы, семинары, международные конгрессы, фестивали франкофонных культур, выставки книг писателей франкофонов. Все это подтверждает живучесть движения франкофонии и его актуальность.

И. Дюмез

Молодые ученые Харьковщины-2008 / М-во образо¬вания и науки Украины, Харьк. обл. гос. админ., Совет ректоров Харьк. региона, Нар. укр. акад. — Х. : Изд-во НУА, 2008. — 148 с.

Материал принадлежит указанному автору, если Вы автор эта информация для Вас.